What I really mean / 사실은

In a guesthouse that has prepared a door sign that says “Please make up my room.” It’s the opposite of the usual “Privacy please,” but neither sounds quite right: many people would find it awkward to say either in person. So here’s an alternative.

숙소에 “방 정리해 주세요.”라는 문고리 표지가 준비되어 있는 것을 보았다. 보통 있는 “사생활 보호해 주세요”와 반대이지만 어느 편도 딱히 좋아 보이지 않는다. 실제로 그렇게 말하기는 어색할 것이기 때문이다. 그래서 새로운 안을 상상해 보았다: “엉망인데 봐주세요.”

Pen & color pencil. YK 2018

Advertisements

Published by

Yul

A neuroscientist who loves drawing.

16 thoughts on “What I really mean / 사실은”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s