Sharks Booed! / 상어의 할로윈

225b877f-5df9-4082-912b-2e7c72dccd02

Pencil on paper & digital, 2017

Another Halloween for Creatures drawing, this time for sharks. As mentioned in “Halloween for Beans“:

Every Halloween, people wear as scary creatures, presumably laughing away the fear that way. So I made several drawings where different creatures wear as what scares them.

So what would scare sharks, themselves usually considered the scary ones? Would they be cheeky about their worries?


온갖 것들을 위한 할로윈의 주제로, 이번에는 상어를 주인공으로 그려 보았다.”콩의 할로윈“에서 언급했듯이:

할로윈이면 사람들이 무서운 것들로 분장하곤 하는데, 두려움을 그렇게 웃어넘기는 게 아닌가 싶었다. 그래서 여러 생물들이 자기에게 무서운 것으로 분장하는 그림들을 그려 보았다.

그렇다면 보통 무서움의 대상이 되곤 하는 상어에게는 무엇이 무서울까? 상어도 공포를 이렇게 장난기 어린 모습으로 웃어넘길 수 있을까?

Halloween for Beans / 콩의 할로윈

Every Halloween, people wear as scary creatures, presumably laughing away the fear that way. So I made several drawings where different creatures wear as what scares them.

This one is for beans. The mask is inspired by a Cameroon mask of a cow.

Drawn at “Let’s Draw Together – Halloween for Creatures” meetup of Imaginative Illustrators of NYC.

할로윈이면 사람들이 무서운 것들로 분장하곤 하는데, 두려움을 그렇게 웃어넘기는 게 아닌가 싶었다. 그래서 여러 생물들이 자기에게 무서운 것으로 분장하는 그림들을 그려 보았다.

여기서는 콩을 그렸다. 마스크는 카메룬 소 마스크에서 따왔다.

Imaginative Illustrators of NYC의 “온갖 것들의 할로윈” 모임에서 그렸다.

The Catcher in the Rye / 호밀밭의 파수꾼

IMG_0576

Pencil on paper, 2017

At a bar with The Catcher in the Rye and a chef-turned-game designer.

바에서 ‘호밀밭의 파수꾼’ 칵테일과, 게임 디자이너가 된 요리사와 함께.

Crosswalk (for Benches and Containers) / 벤치와 컨테이너의 횡단보도

IMG_9694

IMG_9694 (1)

Pencil on paper, 2017

Hungarian Pastry Shop

hungarian_pastry_shop

Bamboo & Morning Glory

bamboo_morning_glory